domingo, 27 de diciembre de 2009

SUS PREGUNTAS RESPONDIDAS

Capítulo 15:
IMPULSO SEXUAL VERSUS MEDITACIÓN

Miyazawa: Durante la práctica de mi meditación, un fuerte deseo, lujuria en especial, aparece en mi mente, así que no puedo continuar meditando.
SWAMIJI: Es la misma cosa que le estaba diciendo a esta dama en la asamblea. ¿Cuál es tu deseo?
Miyazawa: Lujuria
SWAMIJI: ¿Tuviste padre, madre y todo eso?
Miyazawa: Sí
SWAMIJI: ¿Qué hace tu padre o tu madre?
Miyazawa: Él, tal vez esté ahora retirado.
SWAMIJI: ¿A qué te dedicas en Japón?
Miyazawa: No tengo trabajo.
SWAMIJI: ¿Cómo puede ser? ¿Es difícil conseguir trabajo?
Miyazawa: No, es muy fácil.
SWAMIJI: Entonces, ¿por qué no consigues trabajo?
Miyazawa: No, mi propósito es continuar mi estudio y meditación.
SWAMIJI: ¿Tienes la impresión de que la gente que trabaja en una oficina no puede hacer meditación? ¿Eso piensas? ¿Piensas que un hombre de meditación simplemente se sienta, se queda quieto, y por toda la vida solo va a meditar?
Miyazawa: No, no pienso eso.
SWAMIJI: Entonces, ¿por qué no haces algún trabajo?
Miyazawa: Conseguir o no trabajo, no es tan importante para mí.
SWAMIJI: Es importante. No estoy hablando de alguna cosa innecesaria. El trabajo también tiene una conexión con la vida.
Miyazawa: Sí, sí. Lo sé. En cualquier trabajo que haga, tal vez trato de meditar mientras laboro.
SWAMIJI: No; responde a mi pregunta: ¿Por qué no estás haciendo algún trabajo? Sobre la meditación ya pensaremos después. Primero dime por qué no te hace falta hacer algún trabajo. Trabajo y meditación deben ir juntos. De lo contrario, si pones énfasis en un solo lado, el otro te dará problemas.
Miyazawa: Sí. El trabajo es solo para conseguir algún dinero con qué mantenerme.
SWAMIJI: No. No es solo por dinero. Es una necesidad de la personalidad humana. Acción y pensamiento son dos aspectos de la personalidad humana. Tú no puedes solamente pensar, sin hacer nada.
Miyazawa: Sí, sí, sí.
SWAMIJI: Así que una respuesta mía, es que debes hacer algún trabajo.
Miyazawa: Sí.
SWAMIJI: Otra pregunta: ¿cuántos años tienes?
Miyazawa: Treinta y cinco.
SWAMIJI: ¿No quieres casarte? ¿No lo deseas?
Miyazawa: No intensamente.
SWAMIJI: De cualquier manera, al menos sutilmente, allí está. El deseo por casarte está allí.
Miyazawa: No muy fuerte.
SWAMIJI: ¿No del todo? No. Se hará fuerte más adelante. ¿Por qué quieres esperar hasta que se vuelva fuerte? Es por eso por lo que está atormentando tu mente. Si vives continuamente a los pies de un gran Gurú, y haces todo lo que él diga, entonces este problema no puede surgir. Si no tienes Gurú, y tú solo estas empezando a hacer meditación, este problema no puede evitarse. El Gurú tiene algún método de liberar al buscador de problemas de esta clase, el cual es una técnica secreta conocida solo por el Gurú, y no es para demostraciones públicas o conferencias.
Pero si esto no es posible, tú tienes que seguir el curso normal de la vida. Debes estar viviendo una vida activa, y nada hay malo en vivir la vida de casado. La vida matrimonial no está contra la espiritualidad, porque es un aspecto del requerimiento de la personalidad, de la misma forma que la meditación también es un requerimiento. No es absolutamente necesario que una persona se case; también se puede vivir sin matrimonio; pero entonces, cuando surga el problema, debes saber como manejarlo. Así que ahora tú estás teniendo solo el problema, sin el método para manejarlo.
La vida espiritual no significa escapismo. Escapas de las responsabilidades de la vida, y entonces vas a Dios. Eso no es posible. La personalidad humana es una estructura aprobada por Dios, y dicha estructura tiene ciertos requerimientos. En tanto que tienes que pasar por ese modelo estructural de tu personalidad, las necesidades de la personalidad deben cuidarse también. Tú no quieres casarte, entonces más adelante tampoco necesitarás comer alimento. ¿Para qué necesitarías comer? Si una cosa no necesita ser hecha, la otra cosa tampoco necesita serlo. Así que deseas comer, pero no casarte. Esas son dos caras de la presión de la personalidad humana.
Pero como mencioné, si tienes un gran maestro bajo cuya protección vives, entonces el problema no surgirá. Pero ahora no tienes Gurú. No hay maestro a cuyos pies sentarse y recibir bendiciones. De forma independiente has comenzado a meditar.
Te he dicho dos cosas; ahora viene la tercera: si persistes en esta meditación, el problema se evaporará lentamente después de largo tiempo. ¿Me entiendes?
Miyazawa: Sí.
SWAMIJI: Sea que te cases, o que tengas un maestro, o que esperes la gracia de Dios, un día el problema se evaporará. Y no comas mucho. Debes comer solo una vez al día. Cuando el cuerpo es muy robusto, creará toda clase de deseos. Come solo una vez al día. No cenes por la noche, y tampoco tomes desayuno. Pero tampoco vayas a los extremos.
Miyazawa: Mi método de meditación es...
SWAMIJI: ¿Cómo es tu meditación? Dime cómo estás meditando.
Miyazawa: Es una meditación conceptual; solamente estoy sentado pensando que todo el universo mismo está meditando. Es algo así.
SWAMIJI: Es muy bueno. Hermoso. Este método es maravilloso. Continúa con esta meditación. Si no deseas casarte, no te cases. No te estoy obligando, pero debes trabajar y rodearte de amigos, para que también tengas una vida social. Si no tienes ninguna vida social, te aíslas de la gente, y si no haces ningún trabajo y dices: "voy a meditar", entonces la meditación no será muy exitosa. No tienes amigos con quienes hablar. La conversación también es una cosa necesaria. Es un alimento; algunas veces es alimento para la mente. Si el matrimonio es una esclavitud, no necesitas casarte. Pero si es inevitable, entonces debes hacerlo. O esperas que venga la gracias de Dios. Si eres sincero en tu meditación, ella se cuidará a sí misma. ¿Cuánto tiempo meditas al día?
Miyazawa: Una hora en la mañana todos los días.
SWAMIJI: ¿Y qué haces las otras veintitrés horas? El día tiene veinticuatro horas. Una hora estás meditando, ¿qué haces por veintitrés horas?
Miyazawa: ¿Ahora?
SWAMIJI: Sí.
Miyazawa: Una hora meditando, luego algunas asanas y pranayama, después vengo aquí y asisto al darsham, luego regreso...
SWAMIJI: En Japón, cuando vayas, ¿harás meditación por una hora?
Miyazawa: Sí.
SWAMIJI: Y por veintitrés horas ¿qué harás en Japón?
Miyazawa: En la mañana, lo mismo; meditación, un poco de asanas y pranayana, y entonces algún trabajo temporal.
SWAMIJI: ¿Estás haciendo algún trabajo en Japón?
Miyazawa: Sí, pero temporal.
SWAMIJI: Pero aún si es temporal, ¿es un trabajo diario?
Miyazawa: Sí.
SWAMIJI: ¿Cuántas horas trabajas?
Miyazawa: Cerca de siete horas.
SWAMIJI: Está bien. Aún cinco horas está bien. Trabajas cinco horas. ¿Has hecho amigos?
Miyazawa: Sí.
SWAMIJI: Sé amistoso con las personas. Den un paseo. Sé abierto y libre en tu conducta. No seas restringido. Muchos buscadores espirituales piensan que la búsqueda espiritual significa no hablar. Que simplemente te sentarás a preocuparte. Esto no es apropiado. De ninguna manera debes ejercer presión sobre tu personalidad. De cualquier manera, mi palabra final para ti es que sigas con esta meditación; sé un hombre normal, interiormente feliz, muy sociable, amistoso con las personas; haz algún trabajo, entonces, al final, a su debido tiempo todo estará bien.
Miyazawa: Sí.
SWAMIJI: Esta es mi respuesta para ti. Para finalizar, ¿cuál es tu meta?
Miyazawa: Inmersión en el Absoluto.
SWAMIJI: Eres un gran hombre. Me complace escuchar eso. Si de verdad lo deseas, lo conseguirás. ¿Hay alguien más sentado aquí que desea unirse al Absoluto?
Otros Visitantes: ¡Sí! (Risas)
SWAMIJI: ¿Quién es esta dama? ¿Janaki? ¿Sabes Inglés?
Janaki: Sí, Swamiji. Puedo entender, pero no puedo hablar.
SWAMIJI: ¿Deseas unirte al Absoluto?
Janaki: Sí, sin duda alguna. Bendígame, Swamiji.
SWAMIJI: Sí. Algún día lo alcanzarás.
Janaki: Gracias, Swamiji.
SWAMIJI: Escucha. Dices que sientes lujuria y todo eso. Realmente lujuria significa falta de una contraparte, falta de una mujer. ¿Sabes que el Absoluto también incluye las mujeres? ¿Sabes eso?
Miyazawa: Sí.
SWAMIJI: Cientos de millones de mujeres están en el Absoluto (el grupo ríe). ¿Qué es lo malo? ¡Te estás atormentando innecesariamente! Dentro del Absoluto hay millones de mujeres, así que, ¿por qué te atormentas sin necesidad? Pienso que no debe haber problema.
Miyazawa: Sí. El problema, tal vez, se confina a una sola dama, o... (el grupo ríe)
SWAMIJI: No. ¿Por qué una sola dama? El Absoluto te dará millones de damas. Por qué deseas una? (el grupo ríe). Este también es otro problema. Cuando alguien te va a dar mucho, tú no lo quieres. Solo quieres un poquito.
Miyazawa: No, No (ríe)
SWAMIJI: Eres un chico muy divertido. Alguien dice: "Soy un hombre pobre; necesito dinero". "Te doy cien millones de dólares. Tómalos". Tú dices: "No, no; no me hacen falta. Solo quiero diez dólares". Si piensas así, ¿qué puedo hacer? Solo quieres diez dólares. Eso es lo que estás pidiendo. Pero el Absoluto dice que te dará cien millones de dólares o más. Tu dices, "no los deseo; solo quiero diez". ¿Está bien?
Miyazawa: No.
SWAMIJI: Tu problema es una creación innecesaria. Millones de mujeres vendrán a ti. ¿Las quieres? (el grupo ríe). No. No estoy bromeando. Es algo muy serio. El mundo entero se convertirá en lo que tú deseas, si así lo quieres. Estarás pensando que es una cosa extraña. No es tan extraña. Toda la tierra, los cielos, todo se volverá líquido y se verterá como néctar sobre tu cuerpo; nada se resistirá ante a ti. Todo lo que desees se manifestará inmediatamente desde dentro de tu conciencia. Tienes algunas ideas disparatadas sobre las mujeres y esas cosas, que para decir la verdad, no tienen significado. No hay hombre, no hay mujer; nada hay en el Absoluto. Quieres Suprema Perfección teniendo la compañía de alguien externo. Esto es un defecto psicológico en la mente. Que algo externo haga falta, se debe a un defecto en el proceso del pensamiento. En tanto que en el Absoluto, todo esta de una vez, el cielo y la tierra se derretirán ante ti. Hombres y mujeres, todo estará allí, lo que sea que quieras. ¿Quieres esto o no? ¿Qué dices?
Miyazawa: Sí.
SWAMIJI: Entonces medita más, y no digas que eres infeliz por querer casarte y todo eso. Son chifladuras estúpidas. Debes sacar esas ideas de la mente. Cuando vas a tomar todo el universo de perfección, ¿por qué quieres solo una cosa pequeñita? ¿Está bien?
Miyazawa: Sí
SWAMIJI: Que no tengas ningún problema en el futuro. "Se ha ido": Di, "se ha ido".
Miyazawa: Se ha ido.
SWAMIJI: Sé feliz.

De "YOUR QUESTIONS ANSWERED"

domingo, 20 de diciembre de 2009

DIFICULTAD DEL CONTROL DE LOS SENTIDOS Y NECESIDAD DE LA GRACIA DE DIOS

Debe emplearse un poco de entendimiento en el control de los sentidos. Es necesaria una disciplina filosófica para adiestrarnos hacia a ese entendimiento. No debemos caer en la impresión de que es fácil controlar los sentidos. Nadie lo ha hecho, y no es fácil hacerlo. Los sentidos son terribles. No los podemos controlar por fuerza de voluntad. Pero pueden ser subyugados en alguna extensión en el mismo sentido en que una enfermedad crónica puede, hasta cierto punto, controlarse. La enfermedad no puede erradicarse totalmente, pero se puede frenar su vehemencia. Igualmente los sentidos pueden subyugarse en algo, aunque solo pueden conquistarse totalmente en meditación profunda, en Samyama, en Samadhi y finalmente, en Kaivalya Moksha. No antes.

De acuerdo con la técnica de Pratyahara mencionada en los Yoga Sutras, el retiro de los sentidos se intenta de muchas maneras. La primera y más ordinaria forma es el aislamiento físico de uno mismo con respecto a las cosas tentadoras. Entonces, habiéndose ubicado en una atmósfera apropiada, se debe meditar sobre las circunstancias de control perfecto del deseo por los objetos de los sentidos, y no solo sobre la percepción de ellos. Debe acabarse el gusto por los objetos de los sentidos. Vairagya o abandono, renuncia, es la ausencia de deseo. Vairagya o Viraga significa ausencia de Raga. Eso significa liberación de los deseos. Liberación interna de los deseos se llama Vairagya o renunciación. Vairagya no es solo una disociación física de los objetos. ¿Pero como podemos estar libres de deseo por algo, cuando sabemos que puede satisfacernos de alguna manera? Estamos confundidos, y por eso tenemos la impresión de que los objetos pueden satisfacernos. Entonces, una vez más, se hace necesaria una educación intelectual; se demanda una investigación racional. No podemos subyugar nuestros deseos a menos que estemos seguros de que están completamente satisfechos, sea porque se extinguieron gracias a que fueron cumplidas sus demandas, o por su sublimación mediante un profundo entendimiento. Aquí la Gracia de Dios es de vital importancia. Solo Dios puede ayudarnos, nadie más. Daivi hyesha gunamayi mama maya duratyaya, mameva ye prapadyante mayametam taranti te. Es la fuerza de Dios o Sakti la que se manifiesta como deseo. ¿Quién puede contra ella? Toda nuestra fuerza no puede nada ante el Sakti de Dios. Hércules no puede. La única forma para el buscador espiritual es rendirse a Él y clamar, "Oh, ¡Señor! Ayúdame, estoy desamparado", y Él se hará cargo del buscador.

De "YOGA AS A UNIVERSAL SCIENCE"

domingo, 13 de diciembre de 2009

FILOSOFIA DE LOS DESEOS Y SATISFACCIÓN DE LOS DESEOS

Hasta cierto punto se requiere conocer la estructura de la mente. Una educación filosófica es necesaria antes de la educación psicológica; la práctica del Yoga viene después. Por esto, antes de que la práctica del Yoga comience, hay necesidad de conocimiento psicológico basado en una disciplina filosófica. No debe empezarse la práctica de repente. Los deseos surgen en la mente debido a la naturaleza de nuestra existencia en el mundo, por causa de la circunstancia de la vida y la relación que mantenemos con las cosas exteriores. Todos nuestros deseos son los anhelos por nuestro espíritu perdido. Realmente nos buscamos a nosotros mismos. No estamos buscando cosas.

Puede inquirirse: "¿Qué significa 'nos buscamos a nosotros mismos'?, pues es muy claro que buscamos algo más". Este llamado 'algo más' que buscamos, solo es un instrumento que empleamos para despertar una clase de humor en nuestra mente, que reflejará una forma de satisfacción en nosotros mismos. Es, más bien, una idea difícil de captar. Visualizamos el mundo como una herramienta para nuestra satisfacción; el mundo mismo no es la fuente de nuestra satisfacción. No podemos despertar un humor de felicidad dentro de nosotros mismos, sin la instrumentalidad de los objetos externos. El Ser Universal es la última fuente de felicidad para todos. Toda felicidad está en ese Ser que todo lo penetra. El Omnipresente Absoluto es la fuente de la felicidad, la encarnación de la Gloria, aquello que buscamos y que nos arrastra en dirección de los llamados objetos de los sentidos. Cuando buscamos los objetos de los sentidos, finalmente buscamos a Dios; algo que no seremos capaces de apreciar en el presente, dadas las circunstancias psicológicas en que nos hallamos. Dios está hablando a través de todo objeto en todas partes. Tal vez por esta razón, en alguna parte el Kathopanishad nos dice en un verso que los caminos a través de los cuales el carro de este cuerpo debe conducirse hacia la meta, son los objetos de los sentidos. Dicen esto sin mucho comentario los Upanishadas. Los objetos del mundo son los caminos a través de los cuales debemos conducir nuestro organismo para el logro de Vishnu-Loka: Tad-vishnoh paramam padam (Morada del Señor). El mundo no es ni amigo ni enemigo; el mundo es lo que es. Debemos entender esto y no especular. La gran fuente de alegría es el Ser Universal, pero el Ser Universal ha venido a ser un ser individualizado. El infinito Purusha se ha convertido en el finito Jiva. Así cuando uno busca la satisfacción de un deseo o anhelo particular, uno está buscando la infinitud de uno mismo que es la Purusha. El Jiva, la indiviudalidad localizada, busca expresión a través de los objetos de los sentidos para el establecimiento de sí mismo en la Purushidad de sí mismo. Es la infinitud de Purusha lo que todo el mundo busca, no los objetos del mundo. Pero a causa de que la infinitud es imperceptible y solo el mundo es perceptible, las personas corren hacia aquello que es visible a los sentidos y en el proceso, el invisible y celeste impulso por el infinito es completamente ignorado, y las personas no saben si tal impulso está ahí.

De "YOGA AS A UNIVERSAL SCIENCE"

domingo, 6 de diciembre de 2009

NUESTRA IDEA DE LOS OBJETOS CAMBIA

Transformarse es un proceso activo de cambio de las condiciones o eventos, en dirección a la meta que aún está por alcanzarse exteriormente en el tiempo y el espacio. Todo cambia en alguna otra cosa, se transforma de una condición a otra. Y esta tendencia de las cosas a transformarse en un estado diferente, es indicativa de la inquietud que caracteriza la condicón en que se encuentra. Existe inquietud porque es insatisfactorio permanecer por un largo período en esta condición.

Es insatisfactoria porque no significa lo que uno requiere. Lo requerido está por fuera de la persona y así, hay un movimiento espacial, una actividad temporal por fuera de uno mismo, en dirección de alguna meta concebible. De tal forma que transformarse es un movimiento objetivo de la conciencia. La meditación no es un movimiento hacia un objeto por fuera de sí, aunque en ciertos tipos de meditación, puede parecer que se está meditando en algún objeto. Aún aquí, el movimiento es solo una apariencia y realmente no una actividad en el sentido de un desvío hacia los objetos. De nuevo volveremos sobre este punto un poco más adelante.

Ser es diferente de transformarse. La diferencia es ostensible. Mientras que transformarse es una tendencia a la metamorfosis en dirección de algo fuera de sí mismo, ser es una tendencia hacia sí mismo, es un auto-retiro al centro de uno mismo, y no un aislamiento de uno mismo en algo diferente de lo que uno es. "¿Qué es un objeto y qué un sujeto?", es una pregunta que de nuevo está ante nosotros. ¿Qué significamos con un objeto? Algo que no podemos considerar idéntico a nosotros; cualquier cosa que está, desde nuestro punto de vista, completamente desconectada con aquello que consideramos que somos; eso es un objeto, un "esto no soy yo"

Y cualquier cosa con la que estemos vitalmente conectados de una manera inseparable, en cuyo contexto afirmemos una auto-identidad, eso es un sujeto. Cuando hablamos de sujetos y objetos nos referimos naturalmente a la conciencia, la cual juega papel importante en toda experiencia. Es la conciencia de una circunstancia particular la que trae distinción entre subjetividad y objetividad. La conciencia de una cosa se disocia de la cosa y asume la presencia de alguna distancia espacial o, al menos, una diferencia espacial lógicamente concebida entre ella misma y el objeto. Pero cuando tal distinción espacial no puede ser concebida entre el objeto y la conciencia, entonces no hay objeto, solo sujeto. Solo la conciencia puede ser el sujeto, todo lo demás es objeto.

Todo lo que es separable de la conciencia es un objeto de conciencia. Ahora, esa separabilidad puede ser solamente una noción; puede no ser fáctica. Tanto si es un concepto imaginario de diferencia o una distinción fáctica, en tanto la mente o la conciencia no pueda aceptar su unidad con esa cosa o concepto particular, estos serán objeto. En meditación la conciencia es capacitada, no por el ejercicio de una fuerza externa, sino por una educación introducida en ella desde el interior, para florecer a una comprensión más amplia de los hechos, en donde la noción de los objetos ha cambiado; se ha transformado.

No es que las cosas cambien en la meditación, sino que nuestra idea de los objetos cambia. Para dar un ejemplo común, tenemos el fenómeno de la diferencia que hacemos entre los objetos soñados y la experiencia en vigilia. Los objetos en el sueño están totalmente desconectados del sujeto que percibe. Somos los soñadores y no sabemos que lo somos, mientras que realmente estamos soñando. La cuestión de los sueños no surge cuando realmente estamos en esa condición. Es una experiencia tan buena como cualquier otra. Las cosas que vemos en sueños están desconectadas de nosotros y, por tanto, también tenemos placeres y dolores.

Hay toda clase de cosas en el sueño tal como en la vigilia. Hay colinas y valles, personas y cosas, experiencias placenteras y miserables. Todos esos objetos del mundo de los sueños que causan placer o dolor, están desconectados de ese grado particular de conciencia que los experimenta, y esa es la razón por la que hay placer o dolor. Estos son causados por reacciones surgidas entre la conciencia subjetiva y su relación con el objeto de que se trate. ¿Qué sucede cuando despertamos del sueño? Los objetos que vimos, que fueron causa de nuestros placeres y dolores, se han desvanecido. Puesto que se desvanecieron, las penas y placeres conectados con los objetos también se fueron. ¿A dónde fueron los objetos? ¿En dónde se desvanecieron?

De "AN INTRODUCTION TO THE PHILOSOPHY OF YOGA"

domingo, 29 de noviembre de 2009

PRESUPUESTOS PSICOLÓGICOS

Para comenzar es necesario aclarar ciertos errores respecto del yoga, los cuales prevalecen especialmente en algunos lugares de Occidente. El yoga no es magia ni hazaña física o mental. El Yoga está basado en una sana filosofía y una profunda psicología. Es un proceso educacional mediante el cual la mente humana es entrenada para que se torne más y más natural, sacándola de las condiciones de vida no naturales. El Yoga tiene un contacto particular con la psicología y, como estudio del ‘yo’, trasciende la psicología tanto general como clínica, y conduce a un nivel de vida super-normal. En Yoga nos estudiamos a nosotros mismos, mientras que en nuestros centros de enseñanza se nos pide estudiar objetos. En el sistema de Yoga lo que se requiere no es el estudio de las cosas, sino el estudio de la estructura misma del estudiante, puesto que lo conocido no es totalmente independiente del conocedor.

¿Cómo conocemos las cosas? Hay un proceso misterioso por el cual llegamos a conocer el mundo, y la vida es una actividad de tal conocimiento. Un estudio de la mente es un estudio de sus relaciones con las cosas. La instrucción ‘Conócete a Ti Mismo’, implica que cuando nos conocemos, conocemos todas las cosas conectadas con nosotros, por ejemplo, conocemos el universo. En este estudio debemos proceder siempre de lo bajo a lo alto, sin precipitación o provocación de las emociones.

La primera cosa de que somos concientes mediante la experiencia es del mundo. Existen ciertos procesos que toman lugar en la mente, por medio de los cuales llegamos a conocer la existencia del mismo. Hay sensaciones, percepciones y cogniciones, que caen bajo lo que llamamos ‘percepción directa’ o ‘conocimiento directo’ (pratyaksha), mediante las cuales se conoce, evalúa y juzga el mundo, con el propósito de establecer relaciones. Esas relaciones constituyen nuestra vida social.

Un estímulo de los sentidos sucede por la vibración que procede del objeto exterior. Esto sucede de dos formas: (1) por la presencia misma del objeto y, (2) por los rayos de luz, el sonido, etc., que emanan del objeto; vibraciones que afectan la retina de los ojos, el tímpano de los oídos o cualquiera otro de los sentidos. Tenemos cinco sentidos de conocimiento y a través de ellos recibimos toda la información concerniente al mundo. Si los cinco sentidos no actuaran, no podríamos saber si existe mundo. Por tanto, vivimos en un mundo de sentidos. Cuando la estimulación sensorial es producida por vibraciones recibidas de fuera, nos activamos. La actividad sensoria estimula la mente mediante el sistema nervioso, el cual conecta los sentidos con la mente por medio del prana o energía vital. Podemos comparar los nervios con cables eléctricos, a través de los cuales fluye el poder del prana. Los pranas no son los nervios, así como la electricidad no son los cables. El prana es una vibración interna que une los sentidos con la mente. Las sensaciones, por tanto, activan la mente y la mente comienza a sentir que algo hay fuera. Esto puede llamarse percepción indeterminada, donde la mente tiene una conciencia sin rasgos distintivos del objeto. Cuando la percepción se torna más clara, se convierte en determinada. Esta percepción mental usualmente se denominda cognición.

Más allá de la mente hay otra facultad llamada intelecto. Esta facultad juzga si las cosas son buenas o malas, necesarias o innecesarias, de esta clase o de esta otra, etc.; decide sobre el valor de un objeto y juzga si es positivo o negativo, moral, estético o religioso. Uno calcula la posición en que está, en relación con el objeto. Algunos psicólogos sostienen que la mente es un instrumento en manos del intelecto. Manas es la palabra Sánscrita para mente, la cual se considera como karana o instrumento, en tanto Budhi, es el término sanscrito para intelecto, el cual es el karata o ‘quien hace’. El intelecto juzga aquello que es conocido por la mente, y toma una decisión sobre la naturaleza de la acción a ejecutar respecto del objeto en las circunstancias dadas.

El intelecto está asociado con otro principio llamado ahamkara o ego. ‘Aham’ significa ‘Yo’, y ‘kara’ es aquello que se manifiesta, revela o afirma. Hay algo en nosotros que afirma ‘Yo soy’. Esta afirmación es ego. No se necesita la Lógica para probar el ego, puesto que no probamos nuestra propia existencia. Esta es una afirmación que no requiere evidencia, ya que toda la Lógica procede de ella. El ego es inseparable de la intelección individual, tal como la llama es inseparable del calor. El intelecto y el ego existen inextricablemente, y la intelección humana es la función del ego humano. Las funciones del ego son múltiples y forman la materia de la psicología.

Hay ciertas formas en las cuales los instrumentos psicológicos cominezan a funcionar en relación con los objetos. El ego, el intelecto y la mente, desempeñan las funciones de arrogación, entendimiento y pensamiento de los objetos. También existe un cuarto elemento llamado chitta, el cual no es fácilmente traducible al Inglés. El término ‘subconsciente’ (subconscious) se considera usualmente como equivalente. Aquello que está en la base de la mente consciente y que retiene la memoria, etc., es chitta o mente subconsciente. Pero en la psicología Yoga, chitta incluye también lo que en psicoanálisis es conocido como el inconsciente. Todo este aparato funcional tomado a la vez, es la psique o antahkarana, el instrumento interno. Este instrumento funciona en varias formas, y el Yoga se interesa en un completo estudio de estas funciones, porque los métodos del Yoga están encamindos finalmente a dar un paso serio respecto de todas estas funciones psíquicas.

Ahora, ¿cómo funciona el órgano interno? La psique produce cinco reacciones respecto del mundo exterior, algunas son positivas, otras negativas. Estos son los temas de la psicología general.

De “THE YOGA SYSTEM”

lunes, 23 de noviembre de 2009

MAHASAMADHI

Hoy hace 8 años abandonó su cuerpo físico Sri Swami Krishanandaji Maharaj. En un libro titulado “My Life”, Swamiji escribió:

"Dejo conferencias y libros como mi herencia para el mundo; a las personas que puedan ver, si tienen tiempo de ver, a las que puedan escuchar, si tienen tiempo de escuchar".

MY LIFE
Autobiography of Swami Krishnananda


Humildemente agregamos que "solo abandonó su cuerpo físico", porque Swamiji sigue aún con nosotros.

domingo, 22 de noviembre de 2009

¿Cuál es nuestro deber en la vida?

Uno no puede saber qué tiene que hacer a menos que la posición que ocupa en el mundo le sea conocida. Su deber, su actitud, las funciones que debe desempeñar, todo esto está determinado por la localización de su personalidad en una atmósfera dada. Por lo tanto, el concepto de 'deber' puede considerarse como algo relativo y no absoluto. Usted no puede prescribir una función particular como el deber de una persona por siempre hasta la eternidad. La persona de quien hablamos o a la que nos referimos, es en gran extensión idéntica a lo que podríamos llamar el individuo, el llamado ‘yo’, ‘tu’, etc. Nuestro deber en este mundo, lo que el mundo espera de nosotros, depende de qué somos, qué sabemos, de qué somos capaces y, de nuevo, todo esto depende de dónde estamos ubicados.

THE TEACHINGS OF THE BHAGAVADGITA

domingo, 15 de noviembre de 2009

NUESTRA RELACIÓN CON EL COSMOS

Nos hemos reunido aquí para adiestrar nuestras mentes en dirección de nuestra verdadera felicidad. ¿Realmente dónde se encuentra nuestra felicidad? ¿Dónde nos convertimos en personas completas? Estos son días en los cuales la gente es intensamente consciente del medioambiente del mundo. El medioambiente es muy importante. La vasta atmósfera que nos rodea es el medioambiente. No solo nos influye minuto a minuto todos los días, sino que en un análisis cuidadoso, comprenderemos que somos inseparables de ese medioambiente.

El medioambiente del cual hablamos es una clase de sociedad externa a nosotros. Sabemos muy bien en qué extensión cada persona depende de la sociedad humana externa, así como de la sociedad de la naturaleza –el aire que respiramos, el agua que bebemos, y la luz del sol con que nos bañamos-. Pero no solo esto. Hay grandes secretos que nunca aparecen ante nuestros ojos –especialmente, la cuestión de nuestra existencia misma-.

¿Existimos? Si es cierto que existimos, ¿dónde estamos existiendo? Generalmente preguntamos a una persona, “¿De dónde vienes?” La persona dice que viene de Delhi, Kanyakumari, Japón, Inglaterra, América, pero cualquiera que sea el lugar de donde vengamos, es como decir que venimos de la superficie de la tierra. Nos movemos sobre la superficie de la tierra. Realmente no hay países; no existen. Solo son demarcaciones conceptuales de la mente humana con el propósito de conveniencia administrativa. No existen los países. Solamente existe la superficie de la tierra.

El idioma que hablamos, que condiciona inmensamente nuestro medio cultural, se suma a la dificultad de no ser capaces de comprender que somos ciudadanos de este planeta tierra. Sin mencionar la cuestión de las nacionalidades y países, todavía nos adherimos a una comunidad, una villa o un distrito, e imaginamos que estamos restringidos a esa particular localidad.

La mente tiene la predilección de disfrutar las limitaciones de sí misma, encogiéndose más y más dentro de un muy, muy limitado capullo de individualidad prejuiciada, de tal manera que ese pequeñísimo nene, del llamado ‘Yo’ que hay dentro de la persona, se siente inmensamente feliz dentro de la tortuosa celda de su cubierta corporal.

El medioambiente del cual hablamos, desde un punto de vista es externo a nosotros, y desde otro punto de vista es inseparable. Si bien esta tierra es un planeta grande sobre cuya superficie, por así decirlo, nos arrastramos como insectos, la tierra es miembro de una familia más grande del sistema planetario, el cual está regido por el gran padre de todo el sistema, llamado operación solar.

Nuestra familia se extiende por galaxias enteras, las cuales son las fuentes de los diferentes sistemas solares. Fuerzas magnéticas que penetran íntegramente la atmósfera, tomando con frecuencia la forma de lo que generalmente la gente llama rayos cósmicos –que realmente no son rayos, sino energías magnéticas que dimanan del espacio exterior-, que se solidifican en las formas visibles de la existencia corporal de los seres humanos, árboles, montañas, y de la tierra misma.

El análisis cosmológico, aún desde un nivel puramente empírico, establece el hecho de que la vibración del espacio creó un movimiento que llamamos la actividad de la atmósfera, la cual penetra la superficie de la tierra. La fricción causada por este continuo movimiento del principio atmosférico, creó calor, el cual llamamos fuego. La condensación siguiente de estas fuerzas debidas a la actividad del espacio, se convierte en lo que llamamos líquido, y cuya forma solidificada, es esta misma tierra.

Es decir, que nuestra familia se extiende más allá de la superficie de esta tierra; toca los planetas, el sol, la luna y las estrellas. ¿Han escuchado que nuestras mentes operan de acuerdo con el movimiento de la luna en el cielo? El creciente y el menguante lunar, causa crecimiento y mengua en los sentimientos y emociones en la mente de las personas. Durante los días de luna llena y luna nueva, las personas por lo general se excitan sin saber realmente qué les sucede. En los días de luna llena, las olas del océano se levantan, como si quisieran capturar a la misma luna. La fuerza gravitacional de la luna hace que el líquido del océano se levante en turbulentas olas.

No quiere esto decir que solo el océano es empujado por la fuerza gravitacional de la luna. Toda la tierra es empujada. A causa de que la tierra es sólida, no se eleva como las olas de las aguas del océano; no obstante, el empuje es sentido uniformemente por cada partícula de la materia que conforma la tierra. ¿Y qué de nosotros? También somos empujados hacia arriba. Si las aguas del océano son empujadas hacia arriba, también lo es cada célula de nuestro cuerpo. Nos agitamos, nos alteramos, nos trastornamos, tenemos un humor cambiante, y las personas que tienen deficiencias mentales, que no son perfectamente normales, tienen una conducta errática, excitada y anormal, durante los días de luna llena y luna nueva.

La locura* de la mente viene de la palabra luna. Decimos que una persona es lunática, cuando está afectada por la luna. Así como existe la insolación por los rayos del sol, existe la insolación por la luna. En tal caso, hay perturbación causada por la mente.

Astrológicamente podemos decidir la condición de la mente de una persona por la localización de la luna en el horóscopo. Donde está situada esa luna – ¿en qué contexto, en qué esquina, en qué relación con otros planetas?

Es suficiente decir, que no estamos simplemente existiendo con comodidad aquí, independientemente, por nosotros mismos, en nuestras habitaciones con cerrojo. Esta idea debe desecharse. No pertenecemos a nosotros mismos. Si es cierto que tenemos que amar a nuestro prójimo, tenemos que conocer quién es nuestro prójimo. Esta pregunta fue hecha a Jesucristo: “Maestro, tú dijiste, ‘Ama a tu prójimo como a ti mismo’, pero quién es nuestro prójimo?”

¿Cómo sabrán quién es su prójimo? Aquel que está adyacente a ustedes; aquel que casi los está tocando; aquel que es inseparable de ustedes, quien los limita y los condiciona, de quien derivan beneficio, y aún de quien tienen algún miedo, ése es su prójimo. Ustedes quieren a su prójimo porque bajo ciertas condiciones, puede serles de asistencia, pero también temen a su prójimo, porque puede replicar, vengarse y comportarse de manera contraria a las expectativas de ustedes.

Así que el prójimo es un ser amigable y también alguien atemorizante. Así es la naturaleza. Nada puede ser más amistoso para nosotros que la vasta naturaleza, porque es la madre que nos dio la vida. La materia de nuestro cuerpo está conformada por los cinco elementos –tierra, agua, fuego, aire y éter-. Si ese es el caso, cómo podemos considerarnos como existiendo por fuera, externos a la naturaleza? Los ladrillos mismos que conforman este cuerpo nuestro, son la materia de los cinco elementos.
___________________________
* Lunacy en Inglés (N del T)

De "THE ATTAINMENT OF THE INFINITE"

domingo, 8 de noviembre de 2009

¿PUEDO "VER" A DIOS?

“¿En qué meditan ustedes? Es una pregunta que surge repetidamente. Los devotos de Dios toman una forma de Dios. Después de todo, debemos adorar solo a Dios. La idea de Dios surge en nuestras mentes sobre todo por el estudio de las Escrituras o la compañía de hombres santos. Hemos leído los Vedas o los Upanishadas, los libros épicos, los Puranas, el Corán o la Biblia, o alguna cosa que nos ha compelido a formarnos una idea particular de la divinidad. Concéntrense en la forma visualizada del Creador Supremo del universo de acuerdo con el medio cultural en el cual ustedes hayan crecido, teniendo en cuenta aún las impresiones étnicas que subyacen en la mente.

Cada religión cree en un Creador, pero cada religión difiere en cuanto a la idea del Creador. No debemos imponernos a nosotros mismos ningún pensamiento extraño a nuestra predilección personal o carácter esencial. No traten de introducir en sus mentes un concepto extraño a sus creencias y a su fe. Tomen esa forma particular del elevado ideal que los satisface, porque esa es su fe, su religión y su cultura: “Mi Dios está frente a mí”. Dios no está necesariamente en frente, pero el hábito de la mente de concebir todo como existiendo fuera de nosotros, persiste aún en las contemplaciones divinas. “¡Señor, ven! Deseo verte” Así es como los devotos ofrecen sus plegarias. Ustedes esperan que la divinidad, que Dios Todopoderoso se presente, y que sea en la misma forma en que ustedes esperan que aparezca.

Imaginen esa forma en su mente tanto tiempo como les sea posible. Si no pueden imaginar nada a causa de la veleidad de la mente, pongan un grabado de ese ideal imaginado de su divinidad en frente de ustedes y concéntrense en esa forma. De la cabeza a los piés, de los piés a la cabeza, contemplen todas las partes de esa maravillosa manifestación frente a ustedes. ¿Por qué meditan en esa divinivad? Porque es todo poder, todo conocimiento, y todo bien. Entonces sientan en su corazón que el Señor Krishna, o Rama, o Cristo está allí, cualquiera que sea Dios en sus mentes. Tremenda y profundamente, ajústense al sentimiento de que fulgores de compasión y poder emanan de esa divinidad, como que el gran Dios los está bendiciendo y un rayo de esperanza, divinidad, poder y solaz, se proyecta desde la palama de la mano de ese gran Dios y los inunda a todos. Ustedes son bañados en las aguas del conocimiento, en la satisfacción de la dulzura del néctar, y sienten la sensación de seguridad de que nadie puede tocarles un cabello, porque aquí está la fuerza protectora ante ustedes, lista a ofrecerles cualquier cosa que deseen. Ese es el paso inicial en el cual pueden ajustar su mente al concepto de su ishta-devata.

De “SADHANA THE SPIRITUAL WAY”

domingo, 1 de noviembre de 2009

EL CAMINO MEDIO

También se dice que la religión no puede enseñarse a estómagos vacíos; gran verdad con mucho significado. La realidad se manifiesta por grados y aún el plano físico es un grado de su expansión. No se trata de que uno pueda saltar a los cielos del espíritu desde el cuerpo que pesadamente se arrastra sobre la tierra sin una adecuada preparación. Alimentación, vestuario y techo, comodidades de la critura humana, son necesarias al menos en una mínima proporción, y aun cuando éstas son absolutamente escensiales, uno tendrá la oportunidad de adquirirlas con un sentido libre de apego y ansiedad. Muchas comodidades causan apego y muy pocas, ansiedad. De aquí que los principiantes en el Yoga de la meditación, deban seguir un camino medio con la escogencia de unos medios sanos y moralmente justificables para ganarse la vida mediante el servicio o la producción, de acuerdo con sus capacidades y en un grado permisible y posible. Demasiado idealismo completamente despojado del toque de realismo, será una piedra de tropiezo que al final conducirá a la caída, y al mismo tiempo, mucho interés en las comodidades materiales sin el idealismo encumbrado de la espiritualidad, conducirá al derrumbe de nuestros propósitos. El Madhyama Marga o el camino medio del que usualmente se dice fue el escogido por el Buda, es un buen ejemplo de evitar los extremos en cualquier curso de acción y de cómo templar la cuerda diestramente para producir la más hermosa música de la armonía de la vida. En el lenguaje del Bhagavadgita, esa destreza se llama Kausala, y la armonía Samatva, dos términos que tienen una amplia connotación, aplicable a todos los niveles de la vida. Mantener el cuerpo en perfectas condiciones de salud es una necesidad, aunque la intención sea trascender paso a paso sus demandas y limitaciones, mediante una moderada y gradual autorestricción.

De "THE YOGA OF MEDITATION"

domingo, 25 de octubre de 2009

¿CÓMO ESTAMOS RELACIONADOS CON EL COSMOS?

Me esforzaré por describir en términos simples, lo que podemos considerar como el objetivo central de la vida humana, y la posible metodología que se puede adoptar para cumplir este objetivo. Ustedes deben haber escuchado gran cantidad de cosas acerca de lo que es el 'yoga'. Igualmente muchos textos y disertaciones les habrán dado variada información sobre esta misteriosa técnica conocida como el 'arte del yoga'. En términos simples, sin tecnicismos, si se ha de definir el yoga, puede decirse que es el sistema de la armonía. Lo que ustedes significan con la palabra armonía, en sánscrito significa yoga. No es algo 'misterioso', ni que esté más allá del entendimiento humano. Armonía es lo que buscamos a diario en todos los campos de la vida; sin embargo no sabemos qué es armonía, y se hace necesario saber qué significa realmente. Al final, cuando lo esencial de ese simple hecho llamado armonía se haya embebido en nuestra conciencia, nuestra personalidad se va a estabilizar. Estabilidad de la personalidad, equilibrio de conciencia, armonía en los caminos de la vida, todo esto es yoga.

Armonía implica el ajuste de uno con un medio que es externo a uno mismo. Cuando no hay un ajuste apropiado de una cosa con otra, lo llamamos 'inarmonía'. Cuando hay ajuste apropiado entre un hecho, un objeto o una persona con otra, decimos que hay armonía. Ahora, la pregunta que podría presentarse es la siguiente: ¿por qué la armonía debe ser el objetivo central, por qué la armonía debe tenerse como lo esencial de la vida? La razón es por la estructura del universo. El universo es un sistema de armonía. Nosotros, como individuos humanos, formamos parte de este universo; formamos parte de él, de una manera integral. Antes de seguir adelante, es bueno saber qué es estar integralmente relacionado con algo. Trataré de dar un ejemplo tomado de la experiencia común. Habrán visto un montículo de piedras. Un montículo de piedras es un grupo de pequeñas unidades de materia inanimada reunidas en un lugar. En este montículo de piedras probablemente cada una toca las otras. Aunque cada pieza de materia inorgánica llamada piedra, está en contacto con otra igual, no por eso podemos afirmar que cada piedra en particular está relacionada con las demás piedras del montículo de manera integral o vital: están mecánica, y no vitalmente relacionadas.

Hay una diferencia entre conexión mecánica, y conexión vital u orgánica. El contacto de una piedra con otra es mecánico; no hay vida en esa conexión. Si ustedes quitan una piedra del montón, las otras no se verán afectadas de ninguna manera; continuarán siendo como eran; no hay ninguna clase de daño para las otras piedras, ni habrá disminución en su estructura, por el hecho de que se retiren algunas del montón. Así que, 'grupo mecánico' es aquel en el cual las partes están relacionadas de tal forma con el total, que si algunas unidades son removidas, las que quedan no se afectan. Esto es lo que significa 'relación mecánica'. Pero una relación vital, orgánica o integral, es algo diferente. Un ejemplo es nuestro cuerpo mismo. Saben muy bien que nuestro cuerpo físico está compuesto por diminutos organismos llamados células. Todas las células están conectadas entre sí, de tal manera que parecen ser una sola unidad llamada cuerpo; algo parecido al montículo de piedras. ¿Pero cuál es la diferencia? Mientras que retirar algunas piedras del montículo no afecta vitalmente a éste, si retiramos algunos miembros de nuestro cuerpo, éste se afectará en su totalidad. Sabemos lo que sucedería a un individuo, a un ser humano, si sus miembros fueran amputados; la misma existencia del cuerpo quedaría en peligro; la armonía del cuerpo sería perturbada. Por esta razón, cuando un miembro del cuerpo es separado, se sufre intenso dolor y agonía. Esto porque los miembros están vitalmente conectados como un ser vivo total en el sistema de nuestra personalidad.

Entonces ya conocemos la diferencia entre 'relación mecánica' y 'relación vital'. Lo que quiero decir es que estamos relacionados con el cosmos de una manera vital y no mecánica. Nuestra conexión con el universo exterior no es como la conexión de una piedra con el montón, de tal manera que pudiéramos hacer cualquier cosa sin afectar el universo. Eso no puede ser. Nuestra conexión, nuestra relación con el mundo exterior es tal, que puede compararse a la relación de los miembros con el cuerpo.

Extracto de "Yoga, Meditación y Sadhana Japa"

lunes, 19 de octubre de 2009

PRIMERO, ¡DESPERTAR!

Así que hay necesidad de que se eleven ustedes mismos de la llamada ‘perspectiva humana de vida’ y la visualicen desde un punto de vista superior a lo que llaman ‘la forma de pensamiento humano’. Este arte, esta ciencia, este sistema de vida es, desafortunadamente, desconocido para mucha gente en el mundo, por el hecho de que la mayoría está sumergida en esta rutina del pensamiento ordinario, que ustedes por lo general llaman ‘la forma humana de pensar’, y ya saben lo que es la forma humana de pensar.
Swami Sivananda, fundador de esta Institución, tenía una misión específica que mantener ante la humanidad, la cual era no solamente enseñarle lo que todo el mundo le ha enseñado, sino despertarla –no solamente dar un sermón o un evangelio-. Un hombre dormido tiene que ser despertado antes de que se le enseñe algo. Nada se gana con darles un sermón a ustedes cuando están dormidos. La primera cosa es despertarlos del sueño o de la adormilada en que se encuentran. Cuando puedan ver las cosas de una mejor manera, se les dirá lo que es esencial para ustedes; si duermen no sirve hablarles. Así que el papel que jugaron en la vida grandes hombres como Swami Sivananda, parece ser el de despertar al hombre, en vez de el de enseñarle, en el sentido ordinario del término; y ustedes conocen muy bien la importancia de despertar a la persona que duerme –no es de ninguna manera menos importante que darle un sermón o una enseñanza de cualquier clase. Si están despiertos, quizá conozcan dónde están las cosas, y dónde están ustedes.

(Extracto de ‘The Teachings of the Bhagavadgita’)

domingo, 18 de octubre de 2009

EL PROPÓSITO DE LA VIDA

Toda nuestra vida es una sucesión de esfuerzos, bien sea ejercidos por nosotros o por otros. Todos esos esfuerzos tienen un fundamento común, aunque sean variados y además, exista una diversidad aparente en los propósitos que hay detrás de ellos. El esfuerzo del granjero tiende a la cosecha. El esfuerzo del industrial tiende a la producción de bienes y demás artículos. El esfuerzo del profesor va en otra dirección; etcétera, etcétera. Tenemos en apariencia una diversidad de propósitos, motivados por diversidad de esfuerzos.

Pero esta es una gran ilusión delante de nosotros, y vivimos en un mundo de ilusiones que erradamente creemos realidades. La ilusión surge por cuenta de nuestra inhabilidad de ver más allá de cierto límite del horizonte de nuestras percepciones mentales. El granjero olvida que la producción de la cosecha en el campo no es el único propósito, o mejor, el último fin de sus esfuerzos. La cosecha tiene otro fin enteramente conectado con ciertos otros fines, y así sucesivamente en una cadena infinita que no puede fácilmente ser comprendida por una mente no educada. El estómago no come para su satisfacción. Sabemos muy bien para qué come el estómago. El estómago puede decir: “Yo como”, pero no lo hace; quien come es alguien diferente. Las piernas no caminan para sí mismas. ¿Qué ganan las piernas con caminar? Ellas caminan con otro propósito –el propósito de alguien más, no el de ellas-. Tampoco ganan nada los ojos con ver; los ojos ven para alguien más.

De la misma forma, hay un propósito inherente y fundamental que es trascendente al propósito inmediato y visible que está frente a cualquier individuo particular que ejecuta un esfuerzo; tal como las piernas no caminan para sí mismas, los ojos no ven para sí mismos, el estómago no come para sí mismo, etc., y parece que funcionan para algún otro propósito. Puede que ellos no vean su propósito, y entonces sucede lo que llamamos desmembración o desintegración de la personalidad. Cuando el propósito se pierde, el esfuerzo pierde su poder motivante y se convierte en un esfuerzo infructuoso, puesto que un esfuerzo que ha perdido su propósito, no puede considerarse como un esfuerzo significativo. También es posible que seamos conscientes de un propósito inmediato ante el esfuerzo, pero los fines que están más allá, pueden no ser visibles a nuestros ojos.

Plantearé una cuestión. Tomamos alimento diariamente para poder vivir. Mas ¿para qué queremos estar vivos? ¿Existe un propósito subyacente? No podemos responder esta pregunta. Aquí tenemos una pregunta que sobrepasa la lógica ordinaria. ¿Por qué debemos trabajar tan duro, comer, mantenernos vivos y existir? Después de todo, estamos haciendo todo esto para existir. ¿Por qué queremos existir? Supongamos que no existimos. ¿Cuál sería el perjuicio? Esta clase de preguntas nos van a arremeter cuando profundizamos en el propósito de las diferentes actividades de nuestra vida. Finalmente, cuando ajustemos el propósito a sus límites lógicos, encontraremos que el cerebro humano no sirve para entender esto.

Somos individuos limitados, con capacidad de entendimiento limitada y solamente podemos tener propósitos limitados en la vida –pero tenemos deseos ilimitados-. Esto es una contradicción. ¿Cómo pueden los deseos ilimitados satisfacerse con propósitos limitados? La vida es una contradicción; comenzó como una contradicción y termina como una contradicción. Esta es la razón por la que nadie ha dormido en paz, se ha despertado en paz, ni ha vivido en paz. Hay una sutil contradicción en el sueño, una presión contradictoria cuando despertamos, y una incómoda contradicción en nuestras actividades del día, de tal manera que solo hay contradicción. No hay nada más en la vida y todo esfuerzo tiende a eliminar esa contradicción. Pero si el mismo esfuerzo de eliminar la contradicción está él mismo envuelto en contradicción, entonces estamos en un lío, y eso exactamente es lo que ha sucedido a Pedro, Juan, José, X,Y,Z,A,B,C,D, quienquiera que sea.

La dificultad consiste en que la estructura de la vida está organizada en un modelo tal, que la penetración del pensamiento humano es incapaz de llegar siquiera a su parte externa. No estamos simplemente viviendo la vida –somos idénticos a la vida misma-. Una de las cosas más difíciles de definir es la vida misma. No podemos decir qué es la vida. Es solo una palabra que expresamos sin un significado claro ante nuestra visión. Es un enigma, un misterio que nos ha capturado y que extrae nuestra sangre a diario, que nos mantiene ansiosos, nos atormenta, que nos promete satisfacción pero nunca nos la da. La vida está hecha de tal manera que hay promesas que nunca serán cumplidas. Cada objeto en el mundo promete satisfacción, pero nunca la da, solo promete. Hasta el día de la muerte irá prometiendo pero nunca dará nada, y así moriremos en la misma forma que nacimos. A causa de que hemos estado muriendo sin tener satisfechas las promesas, renaceremos para ver si las promesas serán cumplidas, y el mismo proceso continúa, en una cadena eterna y sin esperanza. El círculo vicioso del entendimiento humano o mejor la incapacidad humana para entender, ha surgido por cuenta del aislamiento del individuo humano del modelo de la vida.

Este es un defecto no solo de los modernos sistemas de educación, sino también de las prácticas espirituales, de cada campo de la vida, de cada bendita cosa en el mundo. Cuando el individuo que está viviendo la vida se ha cercenado él mismo del significado de la vida, entonces la vida se convierte en contradicción, en un empeño sin significado. ¿Por qué nos cercenamos nosotros mismos del significado de la vida para sufrir de esta manera?

(Aparte tomado del libro de Swami Krishnananda, THE STUDY AND PRACTICE OF YOGA)